Amazon cover image
Image from Amazon.com
Custom cover image
Custom cover image
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 5.0 (1 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Shelving location Call number Copy number Status Date due Barcode Item holds
หนังสือ หนังสือ PIM Creative Learning Space EEC หนังสือพยาบาลภาษาไทย RC39 .น927 2564 (Browse shelf(Opens below)) Available 32550000514684
หนังสือ หนังสือ PIM Creative Learning Space EEC หนังสือพยาบาลภาษาไทย Storage2 (จองออนไลน์) RC39 .น927 2564 (Browse shelf(Opens below)) ฉ.2 Available 32550000514685
หนังสือ หนังสือ PIM Creative Learning Space EEC หนังสือพยาบาลภาษาไทย Storage2 (จองออนไลน์) RC39 .น927 2564 (Browse shelf(Opens below)) ฉ.3 Available 32550000514686
หนังสือ หนังสือ PIM Creative Learning Space EEC หนังสือพยาบาลภาษาไทย Storage3 (จองออนไลน์) RC39 .น927 2564 (Browse shelf(Opens below)) ฉ.4 Available 32550000514687
หนังสือ หนังสือ PIM Creative Learning Space EEC หนังสือพยาบาลภาษาไทย Storage3 (จองออนไลน์) RC39 .น927 2564 (Browse shelf(Opens below)) ฉ.5 Available 32550000514688
Total holds: 0

การแปลผล Cranial CT scan เบื้องต้น -- ความผิดปกติของดุลเกลือแร่ : ภาวะโซเดียมต่ำในเลือด -- แนวทางการให้เลือดและสารประกอบของเลือด -- บทเรียนจากกรณีศึกษาทางมะเร็งวิทยา 1 -- บทเรียนจากกรณีศึกษาทางมะเร็งวิทยา 2 -- การแปลผลสเมียร์เลือด -- การแปลผลการเจาะไขกระดูก -- โรคไตในสตรีตั้งครรภ์ -- การติดเชื้อ Talaromyces Marneffei -- การวัดความดันโลหิตที่ถูกต้อง -- แนวทางการซักประวัติ และตรวจร่างกายผู้ป่วยโรคความดันโลหิตสูง -- แนวทางการแนะนำผู้ป่วยในการปรับเปลี่ยนพฤติกรรมเพื่อรักษาโรคความดันโลหิตสูง -- ไตเสื่อมเฉียบพลันจากสารทึบรังสี -- เชื้อก่อโรคที่พบได้บ่อยในโรคผิวหนังทางเวชปฏิบัติ การวินิจฉัยและการให้คำแนะนำแก่ผู้ป่วย -- การใส่ท่อช่วยหายใจ -- การส่งตรวจทางห้องปฏิบัติการและแปลผลในกลุ่มโรคออโตอิมมูนเนื้อเยื่อเกี่ยวพัน -- กรณีศึกษา : ผู้ป่วยโรคตับที่น่าสนใจ -- การซักประวัติอาการปวดศีรษะ -- การเจาะเก็บน้ำไขสันหลัง -- การแปลผลการตรวจน้ำหล่อสมองและไขสันหลัง

There are no comments on this title.

to post a comment.